Anglais > grammaire > groupe nominal > Traduction de "chaque" -
Chaque + nom singulier peut se traduire par each + nom singulier ou every + nom singulier avec quelques nuances :Quand "chaque" signifie
"chaque élément pris individuellement", on traduira par each.
[ˈiːtʃ] |
Quand "chaque" signifie
"chaque élément vu dans l'ensemble / tou(te)s les", on traduira par every.
[ˈɛvri] |
| Elle a appelé chaque enfant l'un après l'autre. = She called each child one after the other. | Elle connait chaque enfant (tous les enfants) dans le groupe. = She knows every child in the group. |
| each peut s'utiliser comme pronom, sans être suivi d'un nom ou pronom. | every ne peut s'utiliser que comme déterminant suivi d'un nom ou pronom: |
| Chacun (d'eux) a reçu un cadeau. = Each received a present. = Each (one) (of them) received a present. | Chacun d'eux a reçu un cadeau. = Every one (of them) received a present. |
| Pour parler de deux éléments, on utilise each ou both ou either, pas every. | |
| He had a flower in each hand. = Il avait une fleur dans chaque main. | |
| each, comme both et all, peut se placer à côté du verbe. | |
| The children each gave the mistress a flower. = Chacun des enfants à donné à la maîtresse une fleur. | |
| Exercice | |